海外旅行と英語

【海外21か国経験者が教える旅行英会話】タクシー編:ボッタクリ注意!

更新日:

海外旅行で一度は必要になるのがタクシーの手配と乗車です。
密室の空間でドライバーに言葉で意思を伝えなければならないタクシーは、英語初心者にとっては少し緊張する空間ですよね。

さらに、タクシーは海外でボッタクリをされやすい代表的なサービスです。

きちんと海外の文化を知り、起きることを想定し、必要な英会話を身につけておくことが大切!

そこで今回は、21か国を経験し2か国に在住している私が、タクシーの手配から乗車に必要な英会話と、タクシーでぼったくられない為のポイントをお教えします。

配車(タクシーを探す)英会話フレーズ

タクシーを呼んでもらう

ホテルなどでタクシーを配車してもらう際に使えるフレーズです。

Excuse me, Could you call a taxi please?
すみません、タクシーを呼んでいただけますか?

Could you please call a taxi at 7am tomorrow?
明日の朝7時にタクシーを呼んでいただけますか?

I would like to go to JFK airport.
JFK空港に行きたいのですが

乗り場を探す

駅などからタクシーに乗る場合は、タクシー乗り場を探して乗車します。

Excuse me, may I know where is taxi stand?
すみません、タクシー乗り場はどこですか?

Where Can I catch a taxi?
Where Can I get a taxi?
どこでタクシーをつかまえられますか?

タクシー乗車 英会話フレーズ

金額を聞く

How much does it cost to JFK airport?
JFK空港までいくらですか?

所用時間を聞く

How long does it take to get JFK airport?
JFK空港までどのくらいかかりますか?

※流しの場合は、乗る前に所要時間を聞いておくことが必須です!
理由は後ほど説明します。

荷物をトランクに入れる

Can I put them in the trunk?
これをトランクに入れてもいいですか?

Can you help me to put my luggage in the trunk?
荷物をトランクに入れるのを手伝っていただけますか?

行き先を伝える

Please go to “smile hotel” on 11 street.
11ストリートの”Smile hotel” に行ってください。

【海外TAXI豆知識】
ホテル名などではわからない事が多いので、紙やスマートフォンの画面でドライバーに住所を見せるとよいです。

また、ホテルに滞在する場合はフロントに置いてあるホテルの名刺を1枚もらって持ち歩いておくことをお勧めします。そうすれば、タクシーに乗るたびにドライバーに名刺を見せるだけで行ってくれるのでスムーズです。

タクシー下車 英会話フレーズ

Here is good!
Here is fine!
ここで大丈夫です!

Can you stop here ?
ここで止まってもらえますか?

Can you stop in front of the building?
あの建物の前で止まってもらえますか?

Can you go into the gate?
このゲートに入っていただけますか?

タクシー料金支払い 英会話フレーズ

支払い

How much is it?
おいくらですか?

追加料金の詳細確認

How much is the toll?
(有料道路などの)通行料金はいくらですか?

Is it including toll for highway?
高速料金は含まれていますか?

What’s the additional fee for?
この追加料金は何の金額ですか?

Is it including chip?
この金額にチップは含まれていますか?

【海外TAXI豆知識】
アメリカをはじめとするチップ文化のある国では、タクシードライバーにチップを払うのが礼儀です。金額は国によって異なり、乗車金額の10%前後が一般的です。

ニューヨークなどの観光都市は、チップを含んだ金額で提示されることもあるので、遠慮なく確認しましょう。

タクシー英会話で覚えておくとよい単語

get on乗る
get off降りる
service chargeサービスチャージ(チップ)
how far距離を尋ねる
how long does it take所要時間を尋ねる
how much金額を尋ねる
highway高速道路
toll(有料道路の)通行料金

ボッタクリ注意!タクシー乗車の注意点

日本人観光客はボッタクリのカモです。
なぜなら比較的お金を持っているし、多少違和感のある金額でも黙ってお支払いされる方が多いからです。

特にタクシーは、初めの時点できちんと確認していないと、後から「知らないよ」と言われたら終わりなので、きちんと確認しておきましょう!

メーターの上乗せ

悪徳なドライバーは、メーターを0にしないまま、上乗せ料金がかかった状態で走り出すことがあります。

対処法:
初めにメーターが0になっていることを確認してから走ってもらうようにしましょう。

【お役立ちフレーズ】
Can you turn on the meter please?
メーターをオンにしていただけますか?

無駄に遠回りされることがある

「15分程度でつく道を1時間もかけられた!」という実話もあります。
メーターで走るタクシーは距離を稼いで必要以上に多く賃金をもらおうとする人もいるので要注意。

対処法:
乗る前に、距離と料金の相場を調べておき
①大体いくらかかるか
②大体何分かかるか
の2点を確認してから、同意の上乗車しましょう。
ここをうやむやにするドライバーだと乗らないほうが無難です。

【お役立ちフレーズ】
I think this is wrong way.
道を間違ってると思うんですが

Are you making a detour?
遠回りになってませんか?

チップの二重支払い

前章で説明したように、あらかじめチップの料金が含まれている場合があります。

特に日本人慣れしたニューヨークなどでは、日本人がチップを払い忘れることを知ってか、チップを二重に取ろうとしてかわかりませんが、何も言わずにチップが含まれた料金を提示されることがあります。

対処法:
日本人の感覚として料金のことを聞きづらいかもしれませんが、気にしなくて大丈夫です。不明点があったら全て確認し、納得の上で支払いをしましょう。

まとめ

いかがでしたか?

タクシーの乗車に必要な英語だけでなく、無駄に高い料金を払うことを避ける方法も一緒に説明させていただきました。

もちろん親切なドライバーもたくさんいるので疑ってばかりでもいけませんが、警戒心は大切です。

日本のように理性のあるドライバーばかりではないことは念頭に置いておきましょう!

-海外旅行と英語
-

Copyright© ENGLISHing.work , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.